Prevod od "fa bene" do Srpski


Kako koristiti "fa bene" u rečenicama:

C'è il cromo puro e semplice, che fa bene all'organismo.
Postoji èisti hrom, on je dobar za organizam.
Sai che non ti fa bene.
Znaš da to nije dobro za tebe.
Fa bene sentire qualcosa oltre iodore del legno!
Potrebna nam je mala promena ovde.
Non fa bene agli affari avere due agenti che vivono insieme.
Dva konkurentska agenta pod istim krovom? Loše za posao.
Perdonami, bitore'oluto cugino inglese, ma questa tua bie'e'arra mania dei ratti non ti fa bene.
Oprosti mi, moj bradaviæasti Engleski roðaæe, ali ta bizarna opsesija sa pacovima, nije dobra za tebe.
Ora la vestiremo, fa bene al morale.
Obuæi æemo vas. To æe vas sigurno raspoložiti.
La vita di palazzo non ti fa bene.
Ovaj život u palati nije dobar za tebe.
Questo maledetto riscaldamento globale non fa bene agli affari.
Ово проклето глобално загревање је лоше за посао.
Sto dicendo che mi fa bene avere degli obiettivi a breve termine.
Kažem da mi trebaju kratkoroèni ciljevi.
Sai, qualche volta, bisogna imparare ad amare quello che ci fa bene.
Znaš, nekada... ceš morati da nauciš da voliš nešto što je dobro za tebe.
Non dovresti fumare, Chloe, non ti fa bene.
Ne bi trebalo da pušiš Kloi to nije dobro za tebe.
Anche morire non fa bene, cazzo, ma non sembra fermare nessuno.
Nije ni umiranje ali se ipak dešava.
Fa... fa bene piangere, qualche volta.
U redu. Nekad je dobro isplakati se. U redu.
L'umidità non fa bene, durante la lucidatura dell'argento.
Vlažnost me je savladala tog dana.
Non fa bene a nessuno di noi.
To nije dobro ni za koga.
Il dottore dice che mi fa bene.
Doktor kaže da je to dobro za mene.
Ti fa bene lavorare nel privato, Dave.
Privatni sektor izgleda dobro na vas, Dave.
Il bossolo di una 9mm pesa circa 7 grammi, eppure fa bene il suo lavoro.
Metak 9mm je tešak oko 28 grama. Završava posao.
Com'e' che si dice, la confessione fa bene all'anima?
Падне ти камен са срца кад признаш.
Un po' di veleno nel sangue fa bene.
Мало отрова у крви је добра ствар.
Se per fare il "bene comune" tocca inventarsi una favoletta, non fa bene proprio a nessuno.
Ако заједничко добро мора да измишља бајке, онда није добро.
Non fa bene tenersi tutto dentro.
Nije dobro da držiš sve u sebi.
Questa roba non ti fa bene.
Ništa od ovoga nije dobro za tebe.
Quello che fa bene a Detroit fa bene all'America.
Dobro je za Detroit. Dobro je za Ameriku. Da čovek ne poveruje.
Questo posto non ti fa bene.
Ovo mesto nije dobro za tebe.
La storia fa bene a giudicarlo sul terreno della morale.
Istorija ima pravo, naravno, kad ga osuðuje na temelju morala.
Tutto quello che ti fa bene.
Све што је добро за тебе.
Abbiamo bisogno che gli imprenditori si alzino e dicano, "Questa riservatezza non fa bene agli affari."
Potrebno nam je da se poslovne vođe usprotive i kažu: "Ovakva poverljivost nije dobra za poslovanje."
Cercherò di attenermi ai 18 minuti di tempo che ci hanno detto di non superare e di seguire i comandamenti di TED, anche se, a dir il vero, questa è un'esperienza di pre-morte, ma la pre-morte fa bene alla creatività.
I pokušaću da to uradim za 18 minuta, koliko nam je rečeno da imamo, i da se držim TED-ovih zapovesti: to je, zapravo, nešto što dovodi do iskustva sličnog smrti, ali prag smrti je dobar za stvaralaštvo.
Una ridistribuzione del reddito fa bene a tutti - non solo ai poveri - a causa di questa scelta in eccesso che ci tormenta.
Raspodela bogatstva bi učinila da svima bude bolje -- ne samo siromašnim ljudima - zato što prevelik izbor ima štetan uticaj na nas.
Rende questa distribuzione di energia una forza democratica, che in ultima analisi fa bene al vostro marchio.
To širenje energije je sila koja "demokratizuje" i koja je dobra za brend, kada se sve uzme u obzir.
Perché tutto ruota intorno a 'fare' e 'non fare' 'ti fa bene' e 'ti fa male'?
Zašto je tu uvek šta sme, a šta ne i to je dobro za tebe, to nije dobro?
Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa
Srce veselo pomaže kao lek, a duh žalostan suši kosti.
Chi invece è fermamente deciso in cuor suo, non avendo nessuna necessità, ma è arbitro della propria volontà, ed ha deliberato in cuor suo di conservare la sua vergine, fa bene
A koji stoji tvrdo u srcu, i nema nevolje, a ima vlast nad svojom voljom, i ovo je rasudio u srcu svom da zadrži devojku, dobro čini.
In conclusione, colui che sposa la sua vergine fa bene e chi non la sposa fa meglio
Tako i onaj koji udaje svoju devojku dobro čini; ali koji ne udaje bolje čini.
1.1073248386383s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?